Даурия

Даурия - роман К. Ф. Седых. Отзыв и много занятных слов и выражений, интересно! | HoroshoGromko.ru

Новая книга.  Про казаков в Забайкалье.  “Тихий Дон” по-дальневосточному.

Даурия - роман К. Ф. Седых. Отзыв и много занятных слов и выражений, интересно! | HoroshoGromko.ru

Автор – Константин Фёдорович Седых, он сам оттуда родом, из Даурии.

Даурия – это местность в районе Бурятии, Забайкалья и Приамурья.  До 17-го века, пока не пришли казаки, там жили дауры (отсюда и название).  Казаки, видать, слишком рьяно взялись за освоение новых территорий.  Дауры посмотрели на это дело и ушли туда, где безопаснее.  В основном, в Монголию и в Китай.

Роман “Даурия” про жизнь тех самых казаков во времена революции, Гражданской войны и Первой мировой.  Книга монументальная. Седых за неё Сталинскую премию получил, её на иностранные языки переводили и даже кино с Шукшиным и Соломиным сняли.  Мой вердикт – хорошо.

И познавательно. События в романе происходят на самой границе с Китаем, приграничная жизнь во всей красе. Много про казачьи нравы.  И про то, как в Забайкалье после революции воцарялась (хихи каламбур) советская власть.

Революционная часть, правда, озадачивает.  Два толстенных тома я прочитала, и так и не поняла, с чего казаки вдруг стали за советскую власть.  Седых подробно рассказывает, как истово забайкальцы за красных воевали.  И совсем не рассказывает, почему.

Ни у единого героя (ну, может, кроме Василия, но и с ним не вполне) нет эпизода, где бы он рассуждал, что такое советская власть, чем она лучше царской.  Где стало  бы понятно, почему герой вдруг стал за красных. Такое ощущение, что в красные шли или а) тупо пострелять, или б) пограбить, или в) см. ниже.

Даурия - роман К. Ф. Седых. Отзыв и много занятных слов и выражений, интересно! | HoroshoGromko.ru

Кхм.  Не слишком идейно.  А где про бедноту и т.п. – в двух словах не перескажешь, но очень похоже, что это рассуждение автор добавил уже потом по заданию редакции (тут много таких эпизодов, которые будто вообще не Седых даже, а редактор потом прям целыми абзацами из официального справочника политпропаганды копипейстил), ибо оно никак не следует из предыдущих событий.  Ни Северьян особо душой ни за кого до этого не болел, ни Роман до этого не думал, что живёт по-скотски, и уж тем более нигде нет определения, что именно значит “по-человечески”.

Тем страньше Сталинская премия, потому что это главное впечатление от “Даурии”: видать, совсем плохо шли дела у советской власти в Забайкалье, раз даже в образцово-показательном романе не получилось сымитировать народный энтузиазм.

Загадочная штука история.

А теперь давайте ну её, историю, лучше про русского языка.  Он тут занятный.

Цените крутейшее слово из всей “Даурии” – балаган.  Похоже, в Забайкалье в начале ХХ века балаганом называли шалаш, практически вигвам.  Ха!

Даурия - роман К. Ф. Седых. Отзыв и много занятных слов и выражений, интересно! | HoroshoGromko.ru

Дальше.

Помните про бабочку?  Если в юрском периоде ненароком наступить на бабочку, то по возвращении найдёшь мир точно таким же, только не таким? Седых писал “Даурию” в 1930-1940-х.  Я смотрю на все слова, которые сейчас пишутся по-другому, и как будто кто-то где-то наступил на бабочку.

Даурия - роман К. Ф. Седых. Отзыв и много занятных слов и выражений, интересно! | HoroshoGromko.ru

Итти.

Даурия - роман К. Ф. Седых. Отзыв и много занятных слов и выражений, интересно! | HoroshoGromko.ru

Если долго итти, можно притти.

Даурия - роман К. Ф. Седых. Отзыв и много занятных слов и выражений, интересно! | HoroshoGromko.ru

Седых через дефис пишет то, что сейчас пишется слитно.

Даурия - роман К. Ф. Седых. Отзыв и много занятных слов и выражений, интересно! | HoroshoGromko.ru

Слитно пишет то, что сейчас пишется раздельно.

Даурия - роман К. Ф. Седых. Отзыв и много занятных слов и выражений, интересно! | HoroshoGromko.ru

На-чеку!  Хотя это мы уже в “Девушке с хутора” видели.

Даурия - роман К. Ф. Седых. Отзыв и много занятных слов и выражений, интересно! | HoroshoGromko.ru

Как и на-днях.

Даурия - роман К. Ф. Седых. Отзыв и много занятных слов и выражений, интересно! | HoroshoGromko.ru

К вопросу о китайских товарах.  Ну и на-днях, опять же.

Даурия - роман К. Ф. Седых. Отзыв и много занятных слов и выражений, интересно! | HoroshoGromko.ru

На славу.  Только слитно.

Даурия - роман К. Ф. Седых. Отзыв и много занятных слов и выражений, интересно! | HoroshoGromko.ru

Параллельная реальность чесслово.  Кажется логично, торгуют же сейчас рестораны едой навынос, но всё равно странно.  Наславу.  Бррр.  Или ещё круче, прозапас.

Даурия - роман К. Ф. Седых. Отзыв и много занятных слов и выражений, интересно! | HoroshoGromko.ru

Непоздоровится.  Во как.

Даурия - роман К. Ф. Седых. Отзыв и много занятных слов и выражений, интересно! | HoroshoGromko.ru

Нехватало.  Впрочем, это мы тоже уже у Яковлева видели.

Даурия - роман К. Ф. Седых. Отзыв и много занятных слов и выражений, интересно! | HoroshoGromko.ru

А вот чего не видели, так это названий цветов, написанных без дефиса. Бонусом чОрт, куда ж без него хехе.

Даурия - роман К. Ф. Седых. Отзыв и много занятных слов и выражений, интересно! | HoroshoGromko.ru

Тёмносиняя туча, яркоалая кофта…

Даурия - роман К. Ф. Седых. Отзыв и много занятных слов и выражений, интересно! | HoroshoGromko.ru

… и яркозелёный цвет.  Все слитно.

Даурия - роман К. Ф. Седых. Отзыв и много занятных слов и выражений, интересно! | HoroshoGromko.ru

Вот.

А в заключение – всегда приятно, когда пишут про вязание.  Молодцы были бабы и девки, правильно дни коротали!

Даурия - роман К. Ф. Седых. Отзыв и много занятных слов и выражений, интересно! | HoroshoGromko.ru


Комментарии

Даурия — 10 комментариев

  1. Любимая книга! Прочитала 2 года назад. Очень сильная любовь там описывается. Но уж очень много гражданской войны и коммунистической идейности. Я бы сократила )). Фильм не передает того, что написано в книге. И главные герои представлялись немного по другому. Кроме Виталия Соломина. Вот он прям идеально подходит. Спасибо за Ваш отзыв, случайно увидела и с удовольствием почитала. Мне почему-то казалось, что сейчас никто больше таких книг не читает.

  2. Бабушка у меня жуть, как Даурию любила. Может потому, что это про нас. У нас до середины 90-ых главную улицу города перекрывали, потому что у казаков был парад, и казачеств у нас в Иркутской области и Забайкалье до сих пор много. Ты знаешь, в Иркутске в Иркутске были очень кровавые побоища в 1917 году, и потом как-то и правда все они довольно резко за красных стали. Более 10000 людей погибли в одно из таких восстаний. Про Забайкалье точно не поручусь, но скорее всего было нечто похожее. Заинтересовалась, надо бы почитать.) Спасибо, Оля!

    • Ага, тут про Иркутск много, про Семёнова, про как раз это время и эти места. Роман Улыбин, который отцу рассказывает, что надо к красным идти, он родился где-то на китайской границе, а воевал чуть ли не по всей Сибири. Иркутск часто упоминается. Про сами военные действия тут, конечно, схематично и художественно-ретушированно, но местами есть и кошмарно детальные описания. Они ж тогда не только огнестрельным оружием воевали, которое на расстоянии убивает, они ж саблями-шашками друг друга рубили. Во где жуть!

    • Самое-то главное не спросила!!!
      Вы шалаш сейчас как называете? Шалашом или, как и раньше, балаганом?

      • Шалашом. Балаган даже не разу не слышала. Только шалаш у нас встречается не классический а-ля палатка брезентовая, а два колышка и один скат к земле. Муж ездил на учения со своими подопечными, норматив – такой шалаш за час строить на одного человека.

        • хехе всё по-разному у нас 🙂 Я шалашом называю ровно то, что в Даурии описывают – ветки деревьев/траву, сложенные остроконечной макушкой. Никаких брезентов, только природный материал. Вигвам 🙂 А всё остальное, что из брезента, – это палатка. Какая уж она, сколько в ней колышков, это детали. Вот же ж ить 🙂

  3. Какого года издания книга? Не разгляжу.
    У меня «Даурия» 1986 года, так там уже напечатано «не хватает», «ярко-зелёный». Остальные слова не сравнивала. Я уж решила, что я не обращаю внимание на правописание, а оказалось – все исправлено. Дочитала я до середины.

    • 1953!
      Хм. Теперь интересно – у меня орфография и пунктуация автора, или Седых ещё по-другому писал, чем в 1953-м напечатали. Раз в 1986-м исправили, может, и в 1953-м тоже?

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *