слова недель

Прошло столько недель без рубрики “слово недели” – надо навёрстывать.  Я с нашей последней встречи в рубрике “слово недели” несколько интересных книжек прочитала и много любопытных слов из них почерпнула.  Особо всем рекомендую вот эту:

Коршунов1

Это сборник повестей и рассказов Михаила Павловича Коршунова, он крут.

Коршунов2

Коршунов писатель детский, книга для детей среднего и старшего школьного возраста, но даже я в своём уже давно нешкольном возрасте получила большое удовольствие. В “9 возвращениях” ничего особо эпохального не написано, просто неспешно, негромко про жизнь. Я такое люблю.

Книжка, как мы видим, издана в 80-х годах прошлого столетия, а написана и того раньше. Очень интересно читать с исторической и культурной точки зрения.

Коршунов3

Первым рассказом в сборнике “Дом в Черёмушках” (он меня сильнее всего впечатлил), там про дядьку – учёного, который классический старый холостяк, не интересуется ничем, кроме своей науки.  Он едет из Москвы в Черёмушки на дачу поработать в тишине и спокойствии, и неожиданно оказывается, что, во-первых, он должен взять с собой малолетнего племянника, а во-вторых, когда они уже приезжают на дачу, что женщина, которая должна была им готовить и помогать по хозяйству, заболела, поэтому домработницы у них нет, и это настоящий для учёного кошмар, так как в смысле хозяйства он полный ноль.  Ну и дальше повесть о том, как нелюдимый холостяк-учёный оттаял и подружился с мальчиком-племянником, и как они вдвоём учились в деревне хозяйничать.

Вы скажете, что же тут удивительного, обычный сюжет.  Сюжет про то, как непривыкший к детям дядя неумело воспитывает ребёнка – да, типовой.  А вот что взрослый мужчина не может приготовить себе еды или убраться в доме – вот это для меня было странно.

Чтоб вы понимали степень беспомощности чувака в вопросах хозяйства – вот, это он приехал в деревню и только что узнал, что соседку-домработницу увезли в больницу с аппендицитом, и что помогать ему некому:

«Как же быть? — соображал Леонид Аркадьевич. — Возвращаться в город — обидно. Собирались, приехали — и тут же назад! А может, попробовать пожить самостоятельно, пока выпишется из больницы Матрёна Ивановна? Всего несколько дней…»

Это, внимание, советское время.  Главный герой – обычный научный работник.  И он не умеет по хозяйству делать ничего.  Не в смысле “я весь из себя такой мужчина, когда я неумело криво пришиваю пуговицу, это подчёркивает мою мужественность и трогательную беспомощность в быту, скорее умиляйтесь, молодые симпатишные женщины”.  Нет-нет!  Тут рассказ про взрослого мужчину, который совершенно натурально не умеет делать по дому совсем вообще ничего!  Никак. Не может приготовить завтрак.  Не умеет помыть полы.  Он учится варить макароны по книге “Подарок молодым хозяйкам”.  !!!!! Карл!!!!

Я лично таких мужчин не видела ни разу.  Понятное дело, среднестатистический мужчина готовит, моет и убирает … не всегда так хорошо, как среднестатистическая женщина.  Но при этом, если оставить такого среднестатистического мужчину одного, он сам, безо всяких книжек, пусть и корявенько, но сумеет приготовить себе горячий обед, постирать и при необходимости починить одежду, худо-бедно прибраться в доме.  Главный же герой Коршуновского рассказа про Черёмушки абсолютно хозяйственно беспомощен, как новорожденный младенец.  Причём автор не видит в этом ничего из ряда вон выходящего.

#ващеееее.

Я поделилась своим офигением с подруженцией, она чуть постарше меня и коренная москвичка, она похихикала надо мной и сказала, что это, видимо, поколенческое и может быть даже географическое.  Видимо, в предшествующих моему поколениях советских/московских мужчин такие экземпляры, не имевшие натурально вообще никаких совсем под ноль навыков обслуживания себя в быту, встречались.  Редко, но встречались, причём довольно часто.  Я спросила – КАК?  Как же это возможно?  Оказалось – возможно.  Завтракали-обедали-ужинали такие мужчины либо из серии “бутылка кефира, полбатона”, либо в столовых, фабриках-кухнях и прочих комбинатах питания.  Дома по хозяйству их обслуживала сначала в детстве мама, причём работа по дому была исключительно женской прерогативой, до которой мужчины, очевидно, не касались вообще  никак, а потом домработница, что, похоже, в советское время не было такой уж редкостью или роскошью.  Плюс всякие прачечные-химчистки, видимо, были гораздо более доступными, чем сейчас (я как-то пыталась сдать в прачечную рубашки, мне посчитали цену стирки одной рубашки – она равнялась цене самой рубашки. А вы говорите.) Так или иначе, оказывается, было целое поколение мужчин, взрослых, дееспособных, которых необходимость самому себе готовить еду приводила в ступор и ужас.

К вопросу о пользе чтения – вот когда бы я об этом узнала, не попадись мне книга Коршунова!

На этом теоретическая часть окончена, давайте перейдём к интересным словам.

Первое слово как раз из рассказа про Черёмушки.  Слово – “нефтелавка“.

нефтелавка1

Вы знали такое слово? Я тоже не знала. Викисловарь говорит, что нефтелавка – это такой магазин, где продавали керосин и другие продукты, производимые из нефти. Ну и, похоже, некоторые сопутствующие товары тоже.

нефтелавка2

Забавный факт:  мимо нефтелавки летит, намазавшись Азазеллиным кремом, Маргарита в Мастере и Маргарите.  Я МиМ читала стопитцот тыщ мильёнов раз, как я там слово “нефтелавка” пропустила – загадка!  однако ж вот оно:

Невидима и свободна! Невидима и свободна! Пролетев по своему переулку, Маргарита попала в другой, пересекавший первый под прямым углом. Этот заплатанный, заштопанный, кривой и длинный переулок с покосившейся дверью нефтелавки, где кружками продают керосин и жидкость от паразитов во флаконах, она перерезала в одно мгновение и тут усвоила, что, даже будучи совершенно свободной и невидимой, все же и в наслаждении нужно быть хоть немного благоразумной.

Ещё из рассказа про Черёмушки не то чтобы слово, просто любопытный факт: символ человеческой медицины – красный крест, а зверской медицины – синий.

синий-крест

Переходим к следующему слову:  чашка-бокал. Это из рассказа “Воскресный день”.  (Кстати, Николай Иванович, см. картинку ниже, не шибко какой богатей или большой начальник, однако ж тоже сам по хозяйству ничего не делает, а имеет для этих целей приходящую домработницу Зою Авдеевну.  Она вон ему даже чашки покупает).

чашка-бокал1

Здесь интересно то, что я никогда не встречала, чтобы употребляли чашка-бокал через дефис. Обычно или чашка, или бокал, а в таком написании я раньше не видела. #ВекЖиви.

чашка-бокал2

А вот ещё интересное слово.  Шубенные рукавицы. Из рассказа “В зимнем городе”.

шубенные-рукавички

Я гуглила-гуглила, так толком и не поняла, что это такое.  Похоже, это рукавицы, сделанные из шкуры животного с мехом.  Не вязаные, а сшитые из кусков шкуры.  То есть как шуба, только не шуба, а рукавицы. Но я не уверена, что верно поняла.   Если кто знает, свистните в комментариях, что это такое было?  Спасибо!

Интересные слова на этом кончились. Вот просто любопытно из истории автомобильного туризма, как люди едут на автобусе из Москвы в Крым, похоже, по М2, которая Симферопольская трасса. Это рассказ “Мы приехали лентяйничать”. Оттуда же, кстати, был шерстяной купальник.

автострада

Так умилительно. Шоссейная дорога, кнопки в подлокотниках… Ах.

И под конец моих #МногаБукофф смешно.  Из рассказа “9 возвращений”.

умеешь-танцевать

Фух, всё. Спасибо за внимание! Через пару дней вернусь с историей про серый свитер и ещё я ж очередной салат из КВЗП приготовила, и всё лежит ненаблогенное.
До скорой встречи в эфире 🙂


Комментарии

слова недель — 9 комментариев

  1. А у нас на Урале рукавицы из овчины мехом внутрь называют шубенками.Ударение на У

    • Ценный комментарий, спасибо! Может, и тут тоже как раз они имелись в виду, только в европейской части России они овчинные, а пару тыщ километров на восток – и вуаля, они уже шубенные 🙂 Широка, широка страна моя родная 🙂

  2. Оля, начала читать странички, и вспомнила что читала про “Черемушки”. В детстве на даче была древняя книга, сборник рассказов, и в нем как раз были эти “Черёмушки”. Я этот рассказ больше всех любили, как раз из-за этого неумехи.)))
    Мой дедушка вот точно такой же. Он всю жизнь работал инженером телевещания, ему было не до земных забот о хлебе насущном. и однажды мы уехали с бабушкой на дачу, аж на целую неделю, а дедушка по какой-то причине дома вынужден был остаться. Так он даже пельмени не сумел себе сварить, знаешь чем он питался? Мороженым! ему даже в голову не пришло, что бутербродами например можно. Так что когда надо было уезжать с дачи, за нами прикатил дедушка с ведром льда с мороженным и с жадностью съел целую кастрюлю борща.))) Про то что че-то там штопают, он тоже в преклонном возрасте узнал.)))
    А другая моя бабушка тоже была научным сотрудником и делала какие-то супер успехи на этом поприще, поэтому прабабушка добровольно ушла с работы, чтобы вести дом дочери.))) Так что моя двоюродная бабка к старости окна не научилась мыть, нанимает до сих пор уборщицу.) Вот так-то.)))
    Нас если честно немного тоже с белоручковым уклоном воспитывали, так что я хозяйству уже у мужа дома научилась.) А то тоже полы плохо мыла, по мнению свекрови.))) А окна так вообще, тьфу.) (Свекровь, кстати, из деревни такой глубокой, что там всего одна улица и 15 домов. Поэтому она умеет все и еще чуть-чуть.)
    Перечитаю ка я с детьми эти Черемушки.)))

    • Фигасе. История про мороженое – мега! и про бабушку с окнами 🙂
      А мне ни одного такого не попадалось, даже обидно. Это наверняка были очень колоритные люди 🙂

  3. Про домработниц – у моего мужа дедушка и бабушка были инженеры-химики на крупном заводе на Алтае. У них были двое детей-школьников. И была домработница от завода, так как считалось, что труд инженеров слишком труден и времязатратен, чтоб еще домашними делами заниматься. Она была оформлена по трудовой книжке на заводе, получала зарплату в кассе, как все другие работники завода.
    Про рукавицы – знаю только слово “овчинные”, у нас такие были. Они как тулуп – мехом внутрь. Огромные и очень теплые.

    • Овчинные я тоже знаю, я такие даже видела, в них действительно можно зимой на снегу спать, а вот что такое шубенные, так, похоже, и останется загадкой.
      Как жаль, что между мной и алтайскими инженерами так мало общего 🙂

  4. Какой прекрасный отсыл в детство! Я очень любила всяких малоизвестных писателей. Классики в школе- обязаловка, а в районной библиотеке-свобода! Вообще у тебя в инстаграмме столько выдержек- заманух, так и хочется почитать продолжение. И бывали не только мужчины, но и женщины, которые ничего не умели, и жизнь не заставляла,даже если у них были дети.Они или запускали хозяйство или находился кто-то (родственник или друг) кто делал это за них. Это склад характера такой. Очень понравилась твоя фраза:” Редко,но встречались, причём довольно часто” 😉 Кнопка”P” тут в блоге показывает, что 0 досок.

    • Пойду изучу, что там с пинтерестом, спасибо! Тут вообще давно пора порядок навести, видать совсем уж время пришло починиться.

    • Лариса, я пинтерест и соц.сетевые кнопки справа исправила, спасибо! А то п сидела и не знала, что кнопка не работает 🙂

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *