подгоревшая вода

Знаете, чего у нас давно не было?  Слова недели!

воробей

Я сейчас читаю “Томминокеров” Стивена Кинга.  Вы ж знаете, я обожаю всё, что пишет Стивен Кинг.  Ну почти всё.  Я много чего из его книг читала, и из очень большого числа произведений пока мне не очень понравились всего только Роза Марена (нудновато, да и вся эта фигня с быком…)  и вот Томминокеры.  То ли Томминокеры пришлись на время, когда тов. Кинг особо увлекался разного рода препаратами, то ли чо, но чот книга мне не особо нравится.

Следует отметить, что то, что мне не нравится книга, совершенно не мешает мне быть в восторге от языка, каким она написана.  Я себе в блокнот всегда из СтивенКинговских книг сохраняю любопытные слова и выражения, спасибо тому, кто придумал электронные книги, функцию копипейст и электронный блокнот в телефоне.

Вот, к примеру, из недавно встреченного:

Gardener nodded toward him. “Not bad,” he said. “Better than Tremain, anyway. Tremain’d burn water trying to boil it.”

В предыдущем абзаце Гарднер вместе с чуваком по имени Эндерс только что закончил тяжёлую работу, которую раньше пытался делать вместе с чуваком по имени Тремейн,  неуклюжим неумехой.  И вот Гарднер говорит Эндерсу, что он, Эндерс, оказался не в пример проворнее Тремейна (перевод мой вольный):

Гарднер кивнул ему.  “Неплохо,  – сказал он.  – Уж во всяком случае лучше чем Тремейн.  Тремейна попроси вскипятить чайник – у него вода подгорит”.

Докежьте, очень яркое и необычное описание неловкого, неумелого человека?  Будет кипятить воду – у него вода подгорит?  И да, в оригинале не было слова “чайник”, добавить  чайник в перевод для колорита и наглядности было моим смелым переводческим решением.

По-русски есть такое же красивое выражение для обозначения кулёмы? В голову ничего не приходит, а в интернете нашлось только не слишком колоритное “Не зацепив дверь, не пролезет”.  Про кипячение и подгоревшую воду очень удачный вариант для описания такого человека, я щитаю.  Так сразу и представляешь себе человека, который не просто не справится с элементарным заданием, а ещё и напортачить умудрится так, как и напортачить-то невозможно, т.е. у него вода подгорит.

Вывод:  люблю английского языка, СтивенКинговские романы (даже не самые удачные) и цените фотографию воробья в Ашане.  #ЙаФотограф.


Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *