слово недели – чОрт

чёрный кот Муся | Хорошо.Громко.

Неделя уж почти кончилась, а слово ей я не выбрала ещё.  Не оставлять же неделю бессловесной, пойду решительно выберу из того, что есть.

Я на этой неделе читала сборник коротких рассказов А.П. Чехова, получила много удовольствия.  В очередной раз убедилась, что Чехов писатель на все времена.  Уж больше ста лет прошло со времени написания его рассказов, а глянешь вокруг – ничего и не изменилось.

Русский язык, напротив, очень даже заметно меняется.  Очень многие слова Чехов писал вовсе не так, как их теперь пишем мы.  Вот некоторые, которые я себе галочкой отметила:

“На днях” у Чехова пишется через дефис:
Илья Дробискулов!  На-днях к нам поступил, к нашему лику причислился…
Закуска

“Зачем” сейчас уже нет, а у Чехова ещё вовсю употребляется в значении “почему”:
Ваше красивое лицо просится на полотно.  О, зачем я не владею кистью!
Трагик

Глагол “хватить” с не писался слитно.  Все остальные глаголы с не раздельно написаны, а “нехватило” слитно.  Я сначала решила, что в книге опечатка, или клякса можт на странице – у меня сборник рассказов 1946 года издания, но потом “нехватило” встретилось ещё, и ещё раз.  Видимо, закономерность:
Но до свадьбы он не объяснился:  нехватило храбрости.
Женщина без предрассудков

Я втихаря предполагаю, может, это типа нашего теперешнего “не доедать” – в смысле не доесть до конца булочку из-за диеты и “недоедать” в слитном написании, в смысле постоянно испытывать недостаток еды?  Может, тогда существовали оба варианта, не_хватило и нехватило, а значения у них были разные?  как не_доедать и недоедать?

Медицинскую помощь теперь “оказывают”, а во времена Чехова “подавали”:
Известный хирург М., ампутируя обе ноги у железнодорожного стрелочника, по рассеянности одну ногу отрезал у себя, а другую – у помогавшего ему фельдшера.  Обоим подана медицинская помощь.
Обер-верхи

И “чёрт” писался через о – чОрт.  Звание слова недели слово чОрт получает за то, что сейчас в таком написании это слово вообще ниразу не выглядит ругательным, а даже и наоборот, шуткой из олбанского языка.  Смотрите сами, разве это грозно?  Это же забавно:
Чортова баба! – выругался Дюковский, выходя из большого дома.
Шведская спичка

И напоследок моя любимая цитата из рассказа “Дура, или Капитан в отставке”:

Капитан хочет жениться и перечисляет свахе Лукинишне, какими качествами должна обладать потенциальная невеста.  Красоту обсудили, приданое обсудили, образование обсудили, дошли до ума:

Капитан. Постой, не перебивай. <…> Мне нужна простая девушка. Ума мне не нужно. Ум в мужчине имеет вес, а женское существо может и без ума обойтись.
Лукинишна. Это верно, батюшка. Про умных нынче и в газетах писано, что они не годятся.
Капитан. Дура и любить тебя будет, и почитать, и чувствовать, какого я звания человек. Страх в ней будет. А умная будет хлеб твой кушать, но чувствовать она не будет, чей это хлеб. Дуру мне и ищи… Так и знай: дуру. Есть у тебя такая на примете?
Лукинишна. Разные есть на примете (задумывается). Какую же тебе? Дур-то много, да всё умные дуры… У кажинной дуры свой ум… Тебе совсем дуру?

Хехех дур-то много, да всё умные дуры 🙂


Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *